1585
(ENEM 2017)
Cuando Fray Bartolomé Arrazola se sentió perdido
aceptó que ya nada podría salvarlo. La selva poderosa de
Guatemala lo había apresado, implacable y definitiva.
Ante su ignorancia topográfica se sentó con tranquilidad
a esperar la muerte. Al despertar se encontró rodeado por
un grupo de indígenas de rostro impasible que se disponía
a sacrificarlo ante un altar, un altar que a Bartolomé le
pareció como el lecho en que descansaría, al fin, de sus
temores, de su destino, de sí mismo. Tres años en el país
le habían conferido un mediano dominio de las lenguas
nativas. Intentó algo. Dijo algunas palabras que fueron
comprendidas. Entonces floreció en él una idea que tuvo
por digna de su talento y de su cultura universal y de su
arduo conocimiento de Aristóteles. Recordó que para ese
día se esperaba un eclipse total de sol. Y dispuso, en lo
más íntimo, valerse de aquel conocimiento para engañar a
sus opresores y salvar la vida. – Si me matáis – les dijo –
puedo hacer que el sol se oscurezca en su altura. Los
indígenas lo miraron fijamente y Bartolomé sorprendió la
incredulidad en sus ojos. Vio que se produjo un pequeño
consejo, y esperó confiado, no sin cierto desdén. Dos horas
después el corazón de Fray Bartolomé Arrazola chorreaba
su sangre vehemente sobre la piedra de los sacrifícios
(brillante bajo la opaca luz de un sol eclipsado), mientras
uno de los indígenas recitaba sin ninguna inflexión de voz,
sin prisa, una por una las infinitas fechas en que se
producirían eclipses solares y lunares, que los atrónomos
de la comunidad maya habían previsto y anotado en sus
códices sin la valiosa ayuda de Aristóteles.
No texto, confrontam-se duas visões de mundo: a da
cultura ocidental, representada por Frei Bartolomé
Arrazola, e a da mítica pré-hispânica, representada pela
comunidade indígena maia. Segundo a narrativa,
a) os catequizadores espanhóis avalizam os saberes produzidos pelas comunidades indígenas hispanoamericanas.
b) os indígenas da comunidade maia, mostram-se perplexos diante da superioridade do conhecimento aristotélico do frei espanhol.
c) o catequizador espanhol Arrazola apresenta-se adaptado às culturas autóctones, ao promover a interlocução entre os conhecimentos aristotélicos e indígena.
d) o episódio representa, de forma neutra, o significado do conhecimento ancestral indígena, quando comparado ao conhecimento ocidental.
e) os conhecimentos acadêmicos de Arrazola são insuficientes para salvá-lo da morte, ante a sabedoria astronômica da cultura maia.
El eclipse
Monterroso, A. Obras completas y otros cuentos.
Bogotá: Norma, 1994 (adaptado).
a) os catequizadores espanhóis avalizam os saberes produzidos pelas comunidades indígenas hispanoamericanas.
b) os indígenas da comunidade maia, mostram-se perplexos diante da superioridade do conhecimento aristotélico do frei espanhol.
c) o catequizador espanhol Arrazola apresenta-se adaptado às culturas autóctones, ao promover a interlocução entre os conhecimentos aristotélicos e indígena.
d) o episódio representa, de forma neutra, o significado do conhecimento ancestral indígena, quando comparado ao conhecimento ocidental.
e) os conhecimentos acadêmicos de Arrazola são insuficientes para salvá-lo da morte, ante a sabedoria astronômica da cultura maia.
Comentários
Postar um comentário
Você tem alguma dica para esta questão? Compartilhe seus conhecimentos com outros estudantes: